Adolf Bendix
Kurzinformation
Kurzbiografie
Die von Prof. Berndt Schaller aus dem Hebräischen übersetzte Grabinschrift lautet:
Hier ist begraben
(ein Mann) lauter und aufrecht <Hi 1,1>, er nährte sich von seiner
Hände Arbeit <Ps 128,2>,
in Ehre erbaute er sein Haus: Herr Ascher, Sohn des Pinchas ha-Levi Bendix
(er starb) in gutem Greisenalter <Gen 25,8> am Tag 3,
dem 24. Tammus 672 · nach kleiner Zählung.
Es sei seine Seele eingebunden im
Bündel des Lebens.
Die deutsche Inschrift auf der Rückseite des Grabsteins lautet:
Hier ruht in Gott
mein lieber Mann
unser guter Vater
Adolf Bendix
geb. 5. Sept. 1846
gest. 9. Juli 1912
Die von Prof. Berndt Schaller abgeschriebene hebräische Grabinschrift lautet:
פ נ
תם וישר
אכל מיגיע כפו
בכבוד בנה ביתו
ר' אשר בר פינחס הלוי
בענדיקז
בשיבה טובה יום ג
כד תמוז תרעב לפק
תנצבה
Quellennachweis:
Bernhard Gelderblom: Die Juden von Hameln: von ihren Anfängen im 13. Jahrhundert bis zu ihrer Vernichtung durch das NS-Regime, 2011.
Familie und Netzwerk
Lebensstationen
Lektüre
Administrative Angaben
Fehlt etwas? Helfen Sie mit!
Das Onlineportal wächst stetig weiter.
Unterstützen Sie uns dabei, diese Leerstelle zu füllen oder Fehler zu korrigieren.
Ihre Daten werden sicher durch ein SSL-Zertifikat übertragen. Sollten Sie weitere Fragen zum Datenschutz haben, klicken sie bitte hier: Informationen zum Datenschutz