Matitjah ben Elieser Leser
Kurzinformation
Kurzbiografie
Die von Prof. Berndt Schaller aus dem Hebräischen übersetzte Grabinschrift lautet:
Hier ist begraben
der aufrechte Mann, der Vornehme,
Herr Matitjahu, Sohn unseres verstorbenen,
ehrenwerten Lehrers, Herr Leser aus Langenzen
– das Andenken des Gerechten sei zum Segen –.
Er verschied und wurde begraben am Tag 6, dem 4. Nisan
537 nach kleiner Zählung. Es sei
seine Seele eingebunden im Bündel
des Lebens mit den anderen Gerechten im Garten
Eden.
Amen. Sela.
Die von Prof. Berndt Schaller abgeschriebene hebräische Grabinschrift lautet:
פ״נ
האיש הישר האלוף
כהדר מתתיהו בן המנוח
כי מהורד ליזר לאנגיצען
ז"צל נפטר ונקבר י"ו ו׳ ד׳ ניסן
חיקלז ל"פק תהיה
נשמתו צרורה בצרור
החיים עישצבג
א׳ס
Quellennachweis:
B. Gelderblom und B. Schaller, „Die Juden von Hameln Von ihren Anfängen im 13. Jahrhundert bis zu ihrer Vernichtung durch das NS-Regime ; Anhang: Dokumentation der Grabsteine des jüdischen Friedhofs, erstellt von Berndt Schaller ...“. Verlag Jörg Mitzkat, Holzminden, 2011. GBV
Autorenschaft:
B. Gelderblom, B. Schaller
Familie und Netzwerk
Lebensstationen
Lektüre
Administrative Angaben
Fehlt etwas? Helfen Sie mit!
Das Onlineportal wächst stetig weiter.
Unterstützen Sie uns dabei, diese Leerstelle zu füllen oder Fehler zu korrigieren.
Ihre Daten werden sicher durch ein SSL-Zertifikat übertragen. Sollten Sie weitere Fragen zum Datenschutz haben, klicken sie bitte hier: Informationen zum Datenschutz