Sara bat Leser Bückeburg
Kurzinformation
Kurzbiografie
Die von Prof. Berndt Schaller aus dem Hebräischen übersetzte Grabinschrift lautet:
Hier ist begraben
eine tüchtige Frau <Spr 31,10>. Wohltätigkeit führte sie aus
wie Avigail, sie die weise Frau 2Sam 14,2>.
All ihre Tage ging sie auf rechtem Weg <Ps 107,7>,
die Gebote des Ewigen bewahrte sie <Dtn 5,26>, Sara, Tochter des ehrenwerten Herrn
Leser Bückeburg, die Gattin des ehrenwerten Herrn Schmuel Schimon
Berlin. Sie ging hin in ihre Welt <Koh 12,5> und verschied
und wurde begraben am Tag [… , dem … ] Marcheschwan
5[…. nach kleiner Zählung].
Es sei ihre Seele eingebunden im Bündel des Lebens.
Die von Prof. Berndt Schaller abgeschriebene hebräische Grabinschrift lautet:
פ"נ
אשת חיל צדקה עשתה
כאביגיל היא [האש]ה החכמה
כל ימים ה[לכהבדר] ישרה
מצות ה" שמרה [ש]רה בת כה"
ליזר ב"ב אשת כה" שמואל שמעון
ברלין הלכה [לעולמה] ונפטרת
ונקברת ב[יןם .....מ]רחשון
ת[ק...לפ]ק
[תנ]צב[ה]
Quellennachweis:
B. Gelderblom und B. Schaller, „Die Juden von Hameln Von ihren Anfängen im 13. Jahrhundert bis zu ihrer Vernichtung durch das NS-Regime ; Anhang: Dokumentation der Grabsteine des jüdischen Friedhofs, erstellt von Berndt Schaller ...“. Verlag Jörg Mitzkat, Holzminden, 2011. GBV
Autorenschaft:
B. Schaller, B. Gelderblom
Familie und Netzwerk
Lebensstationen
Lektüre
Administrative Angaben
Fehlt etwas? Helfen Sie mit!
Das Onlineportal wächst stetig weiter.
Unterstützen Sie uns dabei, diese Leerstelle zu füllen oder Fehler zu korrigieren.
Ihre Daten werden sicher durch ein SSL-Zertifikat übertragen. Sollten Sie weitere Fragen zum Datenschutz haben, klicken sie bitte hier: Informationen zum Datenschutz