Johanne Seckendorf
Kurzinformation
Charlotte (geb.1814), Bernhard (geb. 1816), Levy-Louis (1818-1889), Mathilde (geb. 1820), Regina (geb. 1822), Sophie (geb. 1826) und Abraham (geb. 1828)
Kurzbiografie
Die von Prof. Berndt Schaller aus dem Hebräischen übersetzte Grabinschrift lautet:
Hier ist geborgen,
die Frau, die züchtige und die teure,
Frau Channa, Gattin des ehrenwerten Herrn Elieser
Seckendorf. Sie starb
am 27. Adar [und wurde begraben] am ....
Ihre Seele sei eingebunden im Bündel des Lebens.
Die deutsche Inschrift auf der Rückseite des Grabsteins lautet:
Hier ruhet sanft Johanne Seckendorf
geb. Levy. geb. den 25ten December 1795
gest. den 20ten März 1871
Die von Prof. Berndt Schaller abgeschriebene hebräische Grabinschrift lautet:
פ ט
האשה [הצנו]עה והיקרה
מרת [תהה אשת] בה אליעזר
צבי זעקקקנדא[וף] מתה
ביו]ם כז אדר [...] ביום] ...
תנצב"ה
Quellennachweis:
B. Gelderblom und B. Schaller, „Die Juden von Hameln Von ihren Anfängen im 13. Jahrhundert bis zu ihrer Vernichtung durch das NS-Regime ; Anhang: Dokumentation der Grabsteine des jüdischen Friedhofs, erstellt von Berndt Schaller ...“. Verlag Jörg Mitzkat, Holzminden, 2011. GBV
Autorenschaft:
B. Gelderblom, B. Schaller
Familie und Netzwerk
Lebensstationen
Lektüre
Administrative Angaben
Fehlt etwas? Helfen Sie mit!
Das Onlineportal wächst stetig weiter.
Unterstützen Sie uns dabei, diese Leerstelle zu füllen oder Fehler zu korrigieren.
Ihre Daten werden sicher durch ein SSL-Zertifikat übertragen. Sollten Sie weitere Fragen zum Datenschutz haben, klicken sie bitte hier: Informationen zum Datenschutz