Rahel bat Moses
Kurzinformation
Kurzbiografie
Die von Prof. Berndt Schaller aus dem Hebräischen übersetzte Grabinschrift lautet:
Hier ist begraben
die angesehene Frau, Frau
Rachel, Tochter des ehrenwerten Herrn Mosche von hier, Ehefrau des ehrenwerten Herrn Herz Aerzen
Sie verließ das Leben für alles Lebendige <bTBerakhot61b>
am Tag 4, dem 24. Kislew 574
nach kleiner Zählung. Es sei ihre Seele eingebunden im Bündel des Lebens.
Die von Prof. Berndt Schaller abgeschriebene hebräische Grabinschrift lautet:
פ"נ
האשה החשובה מרת
רחל בת כ"ה משה
אשת כ"ה הירץ ערשין
שישבקת חיים לכל חי
ביום ד" כב כסלו תקע"ד
לפק תנצב"ה
Quellennachweis:
B. Gelderblom, „Der jüdische Friedhof in Hameln“. Albert-Einstein-Gymnasium Hameln, Hameln, 1988. GBV
Autorenschaft:
B. Gelderblom, B. Schaller
Familie und Netzwerk
Lebensstationen
Lektüre
Administrative Angaben
Fehlt etwas? Helfen Sie mit!
Das Onlineportal wächst stetig weiter.
Unterstützen Sie uns dabei, diese Leerstelle zu füllen oder Fehler zu korrigieren.
Ihre Daten werden sicher durch ein SSL-Zertifikat übertragen. Sollten Sie weitere Fragen zum Datenschutz haben, klicken sie bitte hier: Informationen zum Datenschutz